LeOetsidO

p1040548p1040549

Je n’avais pas présenté de marque locale depuis quelque temps, le fait est qu’il y a deux ans j’étais à Limoges mais que j’ai déménagé depuis, et que le manque de temps l’année dernière y est pour quelques chose. Revoilà donc la catégorie qui, je l’espère, risque aussi de changer bientôt.

Une femme n’a jamais assez de sacs et c’est exactement la raison qui a poussé Frédérique, fan de mode, à créer des sacs, en plus de sa passion pour la couture depuis toujours.

LeOetsidO, pour les prénoms de ses enfants Léonard et Sidonie, est donc née en 2014. Déjà occupée par son métier, Frédérique souhaitait créer à son rythme et ne pas devoir s’imposer des délais en développant un commerce. Le succès est quand même venu petit à petit, en même temps que l’agrandissement de la gamme: des sacs, Frédérique est également passée à l’élaboration de pochettes, de paniers, de produits sur-mesure – coussins …- et, dernier en date, un petit sac à bandoulière qui se noue par un nœud sur l’épaule, j’ai adoré le concept! Si Frédérique n’a pas de boutique, elle a développé, en binôme, un joli site internet avec de la musique pour vendre ses créations everywhere. Ses créations sont aussi commercialisées à Brive dans deux très jolies boutiques: le Boudoir St Jean – dès que je suis arrivée à Brive, mon amie Marion me l’a recommandé et j’ai tout de suite compris pourquoi, la boutique est toop et les bijoux aussi – et le Cottage – les vitrines cactus sont à tomber en ce moment -. Mais Brive n’a plus le monopole puisque LeOetsidO s’exporte même en Vendée, dans 3 boutiques, by Méliana! Souhaitons-lui de conquérir encore d’autres contrées et boutiques!

It was a long time since I introduced a local brand here on the blog. Actually, I lived in Limoges two years ago, moved to Brive to work and didn’t find enough time last year. But here is the change!

Women will never have enough bags and that’s the reason why Frédérique, a great fan of fashion, decided to create her own bags.

LeOetsidO, bringing together the names of her children Léonard and Sidonie, was born in 2014. As she was busy with her work, Frédérique chose to create following her own rhythm, without any shop at the beginning. Success came little by little with the development of her range of creations: clutches, paniers, cushions, made to measure objects and even a beautiful little leopard bag! If she began without shop, she quickly opened her cute online shop, in order for customers to buy bags everywhere. You can find her creations in Brive in two nice shops: le Boudoir St Jean – as soon as I moved to Brive, a friend of mine, Marion, told me that this shop was amazing … and that’s true! – and the Cottage – cactus in the shop front are crazy -. But Brive isn’t the only one as LeOetsidO can also be found in Vendée in By Méliana! We can wish Frédérique to find other shops in France!

p1040539p1040541p1040546

Revenons-en aux sacs. Chaque matière et chaque tissu est choisi au feeling par Frédérique dans divers endroits – certains ont même des années -, et les créations divergent selon les saisons. En Hiver, on retrouvera plus de cuir, simili ou tissus plus foncés. Pour la saison qui vient, c’est plutôt de la toile, des tissus marinière à l’intérieur et des paillettes! Parce que oui, avec Frédérique nous nous retrouvons dans nos goûts, vive le léopard et les paillettes! Personnellement, j’ai eu un gros coup de cœur pour le modèle léopard rehaussé de patchs. Le panier sera aussi d’actualité pour promener ses affaires de plage un peu partout, ou tout simplement pour aller en ville de façon plus décontractée. Mais n’oublions pas de faire péter la pochette, à étoiles ou à pompons, car ce ne sera pas faute de vous le répéter, une pochette est forcément utile, si si. Dernière petite chose qui a son importance: Frédérique teste chaque sac une fois pour s’assurer de la qualité du tissu et des anses, si ce n’est pas une preuve de d’engagement!

Si vous êtes de Brive, n’hésitez-pas à aller faire un petit tour dans les boutiques indiquées, sinon il vous reste toujours le site bien évidemment!

PS: Je remercie Frédérique qui m’a accueilli avec gentillesse et m’a parlé avec passion de ses créations, ça donne envie de se lancer.

Here we are now talking about bags. Each material is chosen following Frédérique’s feeling and comes from different places – some are even really old – and creations are made according to seasons. In Winter, you’ll mostly find leather or dark material. Concerning Spring, you’ll find the come back of hessian, marinière and glitters! Because we have a passion for leopard and glitters! I must admit that I had a huge crush for her leopard patched cabas. Paniers will also be available for beach things or in order to adopt a beach-mood in town. And don’t forget the necessary clutch, with stars or pompons. A last thing about LeOetsidO: Frédérique pays a real attention about solidity as she checks every bag before selling it! 

If you live in Brive, take a look at the shops I told you about in the post. And if it’s not the case, just go and see the site! 

 Mai Lan – Vampire

p1040555p1040552

 

December wishlist

Santa Claus is coming to town, en tout cas c’est ce que susurre Michael Bublé dans ma chanson de Noel préférée – quoi, tu ne connais pas cette chanson? Sacrilège -. En l’attendant, je vous ai préparé ma wishlist de Décembre, parce que  les découvertes ne s’arrêtent pas!

Santa Claus  is coming to town, that’s what Michael Bublé says in my favourite Christmas song – nooo, you don’t know about this song ?! -. While waiting for him to come, here is my december wishlist, because discoveries are still there!

Boutique les Fleursboutique-les-fleurs(from Boutique Les Fleurs)

De la décoooooo! Oui, notez que la décoration me rend particulièrement enthousiaste, je n’y peux rien, c’est comme la mode, j’en suis folle. Ma marraine de Paris m’en avait déjà parlé mais moi, petite provinciale, j’avais quand même déjà remarqué cette jolie boutique il y a bien longtemps – merci Instagram -. Je n’ai mis que 3 coups de cœur mais sachez bien que si j’étais in real life dans la boutique, je prendrais en otage chaque pièce présente. Non parce que vraiment, j’aime tout, c’est comme si mon cerveau avait été mis à nu – c’est d’ailleurs un peu perturbant hehe -. Mais voilà, j’ai forcément sélectionné la lightbox, cette petite boîte d’amour qui lit dans les pensées et que je zyeute depuis a long time ♥ Et la collection Bloomingville, tellement poétique et remplie de mignonitude. Et puis comme je voudrais que mon mur ressemble à un désert d’Arizona en pleine nuit – tu l’as vue l’introduction placée comme si de rien n’était -, je crushe bien évidemment pour ces petites lunes roses – du rose, qui parie la durée de ma folie pour le rose qui a débuté il y a déjà un an? – et ces jolis cactus. Pour résumer, je n’ai qu’un mot: L.O.V.E. Et si vous aussi, c’est ici!

Interior decoration! Yes, I’m really enthusiastuc about that but I’ve always been!  My godmother had already told me about this shop but even if I’m not from Paris, I had discover it before on Instagram. I only chose three crushes but I have to say that if I were in the shop for real, I would probably buy everythiiing. Because that’s a fact, I’m in love with everything, it’s as if someone had entered my mind. That’s why I obviously chose the lightbox, that sweet box which can read into you and that I’ve seen for a long time ♥ And the Bloomingville collection which is really poetic. And as I would my wall to looks like a desert in Arizona, I fell in love with those rosy moons and these nice cactus. To conclude, there’s only one word: L.O.V.E. And if you too, it’s here!

Koneety koneety(from Koneety)

Soyons honnête, cette découverte n’a pas été faite au hasard puisqu’on me l’a moi-même fait découvrir. Mais vous connaissez le jeu du téléphone arabe auquel on jouait à la maternelle? Et bien le concept est le même, je vous fait découvrir ce que j’ai adoré. Voilà donc la jolie marque Koneety qui regroupe à la fois bijoux et sacs. J’ai vraiment énormément aimé la forme de tous les sacs proposés, mais celui qui a pris le dessus est le sac Léa qui peut se porter de plusieurs façons, ce qui lui rajoute une qualité. Et en plus, les couleurs proposées sont absolument canons! Quelqu’un arrivera-t-il à deviner la couleur qui m’a fait chavirer? :) Et comme si cela ne suffisait pas, il a fallu que je tombe sur cette bague qui … Je vous laisse finir la phrase mais en tout cas vous pouvez être sûre que je n’en dis pas du mal, bien au contraire! Un petit tour sur le site s’impose, si si!

Okey, I must admit that someone made me discover this brand, but I’m nice, that’s why I’m now introducing it to you. Here is the sweet Koneety brand which offers jewels and bags. I really liked the shapes of all bags but I had a real crush for Léa which can be worn three ways which is cool. What’s more, coulours are absolutely beautiful! Will someone guess what’s my favourite one? And just because bags are not the only one on the site, I also crushed for this wonderful ring which is … Can you end this sentence? Be sure that I’m not telling something bad, on the contrary, I’m in love with it! Come on, here is the site!

Claudie Pierlotclaudie-pierlot(from Claudie Pierlot)

Cette fois je pense que pas mal d’entre vous connaissent cette marque. Oui, et alors, j’ai le droit de crusher aussi pour de plus grandes marques hehe. Ceux qui me connaissent se seront sûrement dit « Aaah revoilà notre Céline et son léopard ». Et bien oui, cet imprimé me manque en Hiver et histoire de ne pas faire tout much, je suis évidemment tombée en amour devant ce manteau qui peut facilement être refroidi par une tenue sobre et sombre. Et puisque les petites robes noires restent les incontournables du dressing, en voilà deux pour le prix d’une. Et il semblerait que celle en dentelle se soit carrément imprimée dans ma rétine et que je voies la vie en robe noire depuis que je l’ai vue. A retrouver ici!

I’m sure that you know that brand. But I can also have crushes for great brands. People who know me will probably say « Céline and her leopard is back ». Yes, I miss this print so much during Winter but in order not to be « too much », I obviously fell in love for this beautiful coat. And just because black dresses are must have, here I am with different ones – the black lace one is so cuuuuuute-. You can find them here!

Le Molyle-moly(from Le moly savon)

Cette fois, on part du côté de la beauté pour découvrir cette petite marque qui fait du bien au corps avec plusieurs produits. Je ne vous redirai pas qu’il y a déjà un certain temps que je jette un œil à tout ce que j’achète et que j’ai dit byebye à tout ce qui provient des supermarchés – ah mince, je vous l’ai redit -. Là, on sait d’où viennent les ingrédients mais aussi les composants présents, et ce sont de vraies personnes qui les produisent et qui peuvent répondre à nos questions. Du savon biologique, en passant par le beurre de karité, l’huile d’argan, l’huile de tamanu, l’huile de coco, on pourra également faire un détour par le déodorant solide qui me tente d’ailleurs beaucoup. Et en plus, il existe aussi de jolies pochettes pour emballer tout votre butin. Qui se laisse tenter ici?

Beauty is also something I’m interested in. That’s why I wanted to talk about Lemoly, a nice brand offering great products. I won’t tell you again that it’s been quite a long time since I’ve been paying attention to components in products in order to avoid bad things – sorry, I finally told you again -. Here, we know exactly what soaps contain and something great is that we can talk to real persons. From organic soaps to shea butter, argan oil, tamanu oil, coco oil, we will also discover stick deodorants. And there are nice gift bags to put everything in it. Who will be amazed here

Psst: Hehehehe, vous avez vu mon nouvel avatar de blog? #lafilletropcontentepourunrien

 Her – Queens ft. ZéFire

 

July wishlist

Coup de massue. Voilà ce qui résume ces derniers jours. Mais puisque la saison devrait être à la détente et à la légèreté, j’en reviendrai aux rendez-vous habituels pour me changer les idées. Me revoilà donc avec mes folles trouvailles du mois de Juillet, Instagram étant toujours ma véritable mine d’or.

Hammer blow. Here are the words which truly summarize how I’ve been feeling for a few days. But while we should be enjoying Summer, I’ll rather come back to our usual rendez-vous and talk about what I like in July – thanks to Instagram who’s always a goldmine -.

NikkibeachNikkibeach(from Nikkibeachboutique)

Il y a des mots plus racoleurs que d’autres de mon point de vue. Mettez « beach », « shells », « ice creams »: ces mots déclenchent instantanément des petits grelots qui sonnent dans ma tête – oui, comme les moutons du pays basque -. Donc quand j’ai vu Nikkibeach … vous avez deviné, « glingglinggling ». Des vêtements bohèmes, des matières fluides, des pochettes fun et colorées, à tout voir, on prend directement un aller pour les vacances et la plage – non, pas de retour, qui voudrait rentrer? -. C’est donc trois gros coup de cœur, pour la fan incontestéeee de combis/pochettes/bombers que je suis. Pour mettre sa garde-robe en Summer mood de suite, c’est ici!

There are words which sound special to me. For ewample « beach », « shells », « ice creams »: these words instantaneously bring little bells in my head – like sheeps in the Western Pyrenees -. So, guess what, when I discovered Nikkibeach, my head was like that: »glingglinggling ». Boho clothes, fluid materials, fun and coloured clutches, you feel like going to holidays when seeing everything. I especially had three crushes on the combis/clutches/bombers. If you want to get a Summer mood dressing, it’s here!

Cubiton Cubiton(from Cubitonwines)

Hummm oui je sais, tout le monde dit que ce n’est jamais l’extérieur qui compte … Oui mais quand il est aussi fun, ce serait franchement se moquer du monde que de dire « nan, j’aime pas ». Cubiton est le super-génial concept de William Ripley qui a décidé de privilégier le conditionnement d’un vin bio, de qualité et made in France – des valeurs que j’apprécie toujours – tout en n’oubliant pas d’en faire un objet graphique et pop. L’Été étant le moment de profiter de déjeuners ou de dîners en terrasse, il ne faudrait pas oublier de se rafraîchir avec un bon vin. Alors adieu bouteilles, place au cubis stylé qui permet de l’emporter plus facilement! Personnellement je dis oui aux papillons!

PS: Si toi aussi tu es allergique aux publicités te rappelant qu’il faut manger 5 fruits et légumes par jour, tu vas t’arracher les cheveux – je viens de m’arracher mon propre cheveu, ouch -. Mais je te rappellerai quand même que l’alcool est à consommer avec mode et ration – plus de cheveux? -.

Hummm, yes, I know that what we’ve got inside is more important … but when something is as fun as that, I can’t be rational. Cubiton is William Ripley‘s super-great concept: he not only wanted a great packaging for an organic, made in France and quality wine – values that are important – but also a graphic and pop design. Summer being the perfect moment to enjoy meals on terraces, you shouldn’t forget to drink a little glass of good wine. So say goodbye to bottles and welcome to Cubiton! I think the « butterfly » one is really nice!

PS: If you can’t bear adds who tell you that you should eat 5 fruits or vegetables a day , you’re going to hate me. But I’ll tell you that if you drink, keep it moderate.

  Martin Solveig – Do It Right