July wishlist

Coup de massue. Voilà ce qui résume ces derniers jours. Mais puisque la saison devrait être à la détente et à la légèreté, j’en reviendrai aux rendez-vous habituels pour me changer les idées. Me revoilà donc avec mes folles trouvailles du mois de Juillet, Instagram étant toujours ma véritable mine d’or.

Hammer blow. Here are the words which truly summarize how I’ve been feeling for a few days. But while we should be enjoying Summer, I’ll rather come back to our usual rendez-vous and talk about what I like in July – thanks to Instagram who’s always a goldmine -.

NikkibeachNikkibeach(from Nikkibeachboutique)

Il y a des mots plus racoleurs que d’autres de mon point de vue. Mettez « beach », « shells », « ice creams »: ces mots déclenchent instantanément des petits grelots qui sonnent dans ma tête – oui, comme les moutons du pays basque -. Donc quand j’ai vu Nikkibeach … vous avez deviné, « glingglinggling ». Des vêtements bohèmes, des matières fluides, des pochettes fun et colorées, à tout voir, on prend directement un aller pour les vacances et la plage – non, pas de retour, qui voudrait rentrer? -. C’est donc trois gros coup de cœur, pour la fan incontestéeee de combis/pochettes/bombers que je suis. Pour mettre sa garde-robe en Summer mood de suite, c’est ici!

There are words which sound special to me. For ewample « beach », « shells », « ice creams »: these words instantaneously bring little bells in my head – like sheeps in the Western Pyrenees -. So, guess what, when I discovered Nikkibeach, my head was like that: »glingglinggling ». Boho clothes, fluid materials, fun and coloured clutches, you feel like going to holidays when seeing everything. I especially had three crushes on the combis/clutches/bombers. If you want to get a Summer mood dressing, it’s here!

Cubiton Cubiton(from Cubitonwines)

Hummm oui je sais, tout le monde dit que ce n’est jamais l’extérieur qui compte … Oui mais quand il est aussi fun, ce serait franchement se moquer du monde que de dire « nan, j’aime pas ». Cubiton est le super-génial concept de William Ripley qui a décidé de privilégier le conditionnement d’un vin bio, de qualité et made in France – des valeurs que j’apprécie toujours – tout en n’oubliant pas d’en faire un objet graphique et pop. L’Été étant le moment de profiter de déjeuners ou de dîners en terrasse, il ne faudrait pas oublier de se rafraîchir avec un bon vin. Alors adieu bouteilles, place au cubis stylé qui permet de l’emporter plus facilement! Personnellement je dis oui aux papillons!

PS: Si toi aussi tu es allergique aux publicités te rappelant qu’il faut manger 5 fruits et légumes par jour, tu vas t’arracher les cheveux – je viens de m’arracher mon propre cheveu, ouch -. Mais je te rappellerai quand même que l’alcool est à consommer avec mode et ration – plus de cheveux? -.

Hummm, yes, I know that what we’ve got inside is more important … but when something is as fun as that, I can’t be rational. Cubiton is William Ripley‘s super-great concept: he not only wanted a great packaging for an organic, made in France and quality wine – values that are important – but also a graphic and pop design. Summer being the perfect moment to enjoy meals on terraces, you shouldn’t forget to drink a little glass of good wine. So say goodbye to bottles and welcome to Cubiton! I think the « butterfly » one is really nice!

PS: If you can’t bear adds who tell you that you should eat 5 fruits or vegetables a day , you’re going to hate me. But I’ll tell you that if you drink, keep it moderate.

  Martin Solveig – Do It Right

Publicités

Be a princess.

IMG_0168IMG_0193 IMG_0304IMG_0317

– photos taken by  Jérémy –

Coat: Zara / Top: H&M / Jean: Pimkie / Shoes: Zara

Il y a ce fameux diction qui dit « En Avril ne te découvre pas d’un fil, en Mai fais ce qu’il te plaît ». Oui mais non, je n’ai jamais voulu écouter un quelconque dicton et je n’en ai toujours fais qu’à ma tête. Bien sûr, à l’âge de 6 ans, il est peu probable que ma mère ait accepté que je lui dise que je n’en avais rien à faire et que si, je voulais mettre mon pull sans petite chemise – un jour je vous raconterai peut-être le traumatisme qu’a entraîné le port de petite chemise pour ma sœur et moi -. Mais maintenant, no way. Il fait soleil, dans mon esprit c’est qu’il fait chaud. Il fait soleil, dans mon esprit c’est déjà l’Été. Il fait soleil, dans mon esprit c’est les vacances -oui, cette dernière affirmation relève du pur rêve, quoique, une semaine de vacances en Juillet est déjà bookée, et que le festival electro du moment passera où je serai, hope to see Axwell Λ Ingrosso -.

C’est donc lors d’un après-midi avec ma sœur et mon meilleur ami que nous avons tous fait péter les vêtements d’Été. Parce qu’en plus, dans mon nouveau chez moi, il fait quand même 5 degrés de plus que dans mon ancien chez moi. Un chemin de campagne avec de l’herbe verte – c’est minéral, hein Estelle -, une petite rivière, un pont et c’est parti.

Je concluerai donc avec le nouveau diction inventé par ma sœur et moi, si toi aussi tu cherches à être à contre-courant: « En Février, fais ce qu’il te plaît. En Mars, fais ta chagasse ». Ben quoi, on a pas trouvé d’autres rimes hehe.

▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾

In France, we have this famous proverb which says « En Avril ne te découvre pas d’un fil, en Mai fais ce qu’il te plaît ». Yes, but no, there are things I never wanted to hear. Okey, when I was 6, I guess my mother would never have accepted me to tell her that wearing something like these little t-shirts under my shirts was out of the question – maybe I’ll tell you the trauma we had my sister and I ahah -. Bu now, I’m willing to do what I want. The sun is finally here and if it’s sunny, it means that it is hot, for me. If it’s sunny, it’s Summer. If it’s sunny, here come the holidays – yes, this last sentence is mere dream, but I don’t care about what people say, I’ll keep on being an optimistic in life. And I booked one week in July, hoping to see Axwell Λ Ingrosso in a famous festival -. 

We took some photos during a sunny afternoon I spent with my sister, my best friend and our Spring clothes hehe. Because there’s something great about living in the South of Corrèze, there are 5 degrees more than in Limoges. The only things we needed were a little path in the countryside and green grass for the photos. 

I’ll end with this new proverb my sister and I invented, if you want to be against the tide: « En Février, fais ce qu’il te plaît. En Mars, fais ta chagasse ». We didn’t fintd other rhymes hehe.

  The Last Shadow Puppets – Bad Habits

October wishlist.

C’est le grand retour de cette catégorie, rentrée mouvementée oblige et adaptation, je reprends le cours de mes publications.

This is the come back of my whishlists, after a crazy start of the school year.

Suai Suai

Suai Suai

(from Suai Suai)

J’avoue beaucoup aimer miser sur une jolie paire de boucles d’oreilles dans une tenue. Généralement je suis assez fidèle à ma paire fétiche de JolieDemoiselle, mais en découvrant cette jolie marque, j’ai décidé de faire une entrave à mes principes. Suai Suai signifie « joli » en thai, ce qui peut particulièrement être appliqué à toutes les créations!  Inspirations gypsy et indie, chaque paire est une petite pépite de poésie. De quoi réveiller un Hiver morne! Et si vous avez une préférence pour les colliers, les bracelets ou les bagues, sachez qu’il n’y a pas que des boucles d’oreilles!

If there’s something I like playing with when I choose an outfit, it’s probably earrings. Usually, I’m loyal to my JolieDemoiselle earrings, but I must admit that this cute brand made me change my mind. Suai Suai means « beautiful » in thai, and I can say that every creation is absoluetly beautiful to my eyes! Gypsy and indie inspirations, every earrings are a part of a travel. You’ll be able to put some joy in your Winter thanks to it! And if you’re searching for gypsy jewels, you’ll find bracelets and necklaces on the site!

Madame Piplette

Madame Piplette

(from Madame Piplette)

On est reparti sur le ton gypsy avec une magnifique veste frangée signée Madame Piplette. C’est un peu mon credo cette année j’ai l’impression, peut-être est-ce une façon de faire durer l’Été et d’imaginer le retour de Coachella – allez, avouez que ça faisait longtemps que je n’avais pas casé ce mot hihi -. En tout cas, je suis complètement sous le charme de la collection prêt-à-porter et des colliers, une grande réussite! Vous ne connaissez pas encore? Et bien foncez sur le site, ça en vaut la peine!

Once again, gypsy inspiration is here in this great Madame Piplette fringed jacket. I think gypsy is my credo this year, maybe it’s a way to make Summer last longer in my head and to start thinking about Coachella months before – it’s been such a long time I hadn’t talked about Coachella, I’m sure you’d miss it hehe -. What’s sure is that I’m in love with the new collection and the necklaces, it’s a success! If you don’t know about this brand, it’s never too late, just go on the site, you’ll thank me later!

Little Madame

Little Madame

(from Little Madame)

Et ouiiii, si mon blog possède un nœud comme bannière, ce n’est pas pour rien. J’ai une passion pour les nœuds et je collectionne d’ailleurs les barrettes nœuds depuis quelques années maintenant. Autant dire que quand j’ai vu ces petites perfections, j’ai tout de suite craqué! Ma préférence va à ceux qui ont un petit liseré doré, en totale adéquation avec la saison selon moi. Mais rien n’empêche de craquer pour une version plus colorée. Une seule évidence, ces jolies manchettes Little Madame feront leur effet!

Noooo, it’s not a pure coincidence if my banner is a bow. I’ve been having a passion for bows for years now, and I’ve been collecting bows every time I could. So you’ll probably guess what was my reaction seeing these beauties, I instanteanously loved them ! I really really love the ones with golden details, but feel free to choose the one you want, even coloured ones. These beautiful bracelets will surprise everybody, this is a foregone conclusion!

 Foals – A Knife In The Ocean