In case of bad luck, keep on smiling.

image3image1image5image2

– photos taken by  Anthony –

Jacket: See You Soon / Top: Pimkie / Skirt: Zara / Shoes: Stan Smith

Dans la vie il y a deux types de personnes. Il y a d’abord ceux qui ont de la chance, tout le temps, on ne sait pas pourquoi. Et les autres, ceux qui sont nés avec un quota de poisse nettement considérable, frôlant parfois l’inconcevable. Je fais partie de cette deuxième catégorie. Alors oui, après coup je me dis que ça fera de belles anecdotes à raconter – Ah oui, tu te souviens du jour où je suis sortie de chez moi, que la poignée de ma porte s’est cassée et que je n’ai plus pu ouvrir mon appart restant bloquée dehors? -. Oui, dans quelques semaines j’en rirai avec le recul, et heureusement.

Entre le travail et tous les petits imprévus, les galères en bref, je me suis faite rare ici. Mais dans les mauvais moments, les amis seront toujours là et ce sont ces moments qui valent le coup qu’on remplace tous les souvenirs un peu « bad mood » par les meilleurs. J’ai donc profité d’un pic-nic à la campagne avec le meilleur passe-temps – pas le petit monsieur, oui je sais, elle était facile – qui existe: danser comme une folle perdue dans la campagne avec les copains. En attendant le jour où je pourrai plonger dans la mer, je compte les jours, c’est parti!

▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾

I think there are two kind of people in life: those who are always lucky and the others, who were born with a great part of bad luck. I belong to the second category. I’m sure that in some time, I’ll be able to laugh at the crazy situations I went through this year – Oh, do you remember the time I went outside, the door handle broke and I couldn’t enter in my apartment anymore? -. Yes, it will be possible.

With all the work and the  bad luck I had, I wasn’t really there. But in bad times, friends will always be there, and these great moments are sufficient to make you replace bad moments with good ones. I enjoyed a pic-nic in the countryside with the best thing in life: dancing again and again lost in the fields with the guys. And while I’m waiting for the moment I’ll be plunging in the sea, I’m counting the days till July!

 Twenty One Pilots – Hometown

Publicités

October wishlist.

C’est le grand retour de cette catégorie, rentrée mouvementée oblige et adaptation, je reprends le cours de mes publications.

This is the come back of my whishlists, after a crazy start of the school year.

Suai Suai

Suai Suai

(from Suai Suai)

J’avoue beaucoup aimer miser sur une jolie paire de boucles d’oreilles dans une tenue. Généralement je suis assez fidèle à ma paire fétiche de JolieDemoiselle, mais en découvrant cette jolie marque, j’ai décidé de faire une entrave à mes principes. Suai Suai signifie « joli » en thai, ce qui peut particulièrement être appliqué à toutes les créations!  Inspirations gypsy et indie, chaque paire est une petite pépite de poésie. De quoi réveiller un Hiver morne! Et si vous avez une préférence pour les colliers, les bracelets ou les bagues, sachez qu’il n’y a pas que des boucles d’oreilles!

If there’s something I like playing with when I choose an outfit, it’s probably earrings. Usually, I’m loyal to my JolieDemoiselle earrings, but I must admit that this cute brand made me change my mind. Suai Suai means « beautiful » in thai, and I can say that every creation is absoluetly beautiful to my eyes! Gypsy and indie inspirations, every earrings are a part of a travel. You’ll be able to put some joy in your Winter thanks to it! And if you’re searching for gypsy jewels, you’ll find bracelets and necklaces on the site!

Madame Piplette

Madame Piplette

(from Madame Piplette)

On est reparti sur le ton gypsy avec une magnifique veste frangée signée Madame Piplette. C’est un peu mon credo cette année j’ai l’impression, peut-être est-ce une façon de faire durer l’Été et d’imaginer le retour de Coachella – allez, avouez que ça faisait longtemps que je n’avais pas casé ce mot hihi -. En tout cas, je suis complètement sous le charme de la collection prêt-à-porter et des colliers, une grande réussite! Vous ne connaissez pas encore? Et bien foncez sur le site, ça en vaut la peine!

Once again, gypsy inspiration is here in this great Madame Piplette fringed jacket. I think gypsy is my credo this year, maybe it’s a way to make Summer last longer in my head and to start thinking about Coachella months before – it’s been such a long time I hadn’t talked about Coachella, I’m sure you’d miss it hehe -. What’s sure is that I’m in love with the new collection and the necklaces, it’s a success! If you don’t know about this brand, it’s never too late, just go on the site, you’ll thank me later!

Little Madame

Little Madame

(from Little Madame)

Et ouiiii, si mon blog possède un nœud comme bannière, ce n’est pas pour rien. J’ai une passion pour les nœuds et je collectionne d’ailleurs les barrettes nœuds depuis quelques années maintenant. Autant dire que quand j’ai vu ces petites perfections, j’ai tout de suite craqué! Ma préférence va à ceux qui ont un petit liseré doré, en totale adéquation avec la saison selon moi. Mais rien n’empêche de craquer pour une version plus colorée. Une seule évidence, ces jolies manchettes Little Madame feront leur effet!

Noooo, it’s not a pure coincidence if my banner is a bow. I’ve been having a passion for bows for years now, and I’ve been collecting bows every time I could. So you’ll probably guess what was my reaction seeing these beauties, I instanteanously loved them ! I really really love the ones with golden details, but feel free to choose the one you want, even coloured ones. These beautiful bracelets will surprise everybody, this is a foregone conclusion!

 Foals – A Knife In The Ocean